インフォメーション
スタンザーニ・ピーニ 詩文奈(シモーナ)さんによる外国人向け翻訳セミナー。日本アニメ&漫画文化の専門家であり、また「攻殻機動隊」、「NANA」等、世界中で大ヒットとなった日本のアニメ、マンガコンテンツのイタリア語翻訳を担当。
イタリアでアニメ作品の海外版制作や翻訳に関わり、そして日本のサブカルチャーにも造詣の深い詩文奈さんが、ご自身のエピソードもふんだんに盛り込んで、アニメ・マンガ翻訳の魅力を語ります!
Invitation to Anime Life (参加費無料)
●日 時: 2009年10月4日(日)13時30分(13時10分開場)~15時
●場 所: 日本映像翻訳アカデミー 日本橋校
東京都中央区日本橋本石町3-2-4 共同ビル(日銀前)2F
地図はこちらから
●ゲ ス ト : スタンザーニ・ピーニ 詩文奈さん
●講 義 原 語 : 英語
●参 加 資 格 : 英語がわかる人であればどなたでも。
≪申し込み方法≫
名前、電話番号を明記の上 event@jvtacademy.com 宛てにメール送信。
件名は“J-Life Event Registration”
●シンポジウムの内容:
日本のポップカルチャーに魅せられるとはどういうことか?
イタリアでアニメ作品の海外版制作や翻訳に関わり、日本のサブカルチャーにも造詣の深いゲストスピーカーが、アニメを通して見た“もう1つの世界”を語ります。
★スタンザーニ・ピーニ 詩文奈
日本アニメ&漫画文化専門家。「攻殻機動隊」、「NANA」、「ジョジョの奇妙な冒険」等のイタリア語版翻訳を手がけるほか、海外版DVDやTV番組の制作のディレクションを担当。現在日本で翻訳、フリーライター、およびTVパーソナリティーとしても活躍中。





インフォメーション








