吉祥寺外国語学校

吉祥寺外国语学校

吉祥寺外國語學校

기치죠지외국어학교

Kichijoji Language School

Professional and Friendly

吉祥寺外国語学校

学校情報

開校年:1983年

所在地:〒180-0003 東京都武蔵野市吉祥寺南町2-3-15-701

学生総数(1クラス平均学生数):105人(12人)

入学金:52,500円

授業料:642,500円/1年

URL:http://www.klschool.com

※○は対応可能です。

サポート内容

◆中国語対応可能
×
◆韓国語対応可能
×
◆英語対応可能
◆学校専属の寮あり
×
◆滞在先紹介可能
 
 

提供コース(授業)分野

◆一般日本語
◆進学準備
×
◆留学試験対策
×
◆日本語能力試験対策
×
◆発音
◆ビジネス日本語
◆プライベートレッスン

学校の特長


日本語
本校には、大学や専門学校などへの進学希望者、企業・官庁の研修生をはじめ、仕事をしながら個人レッスンで学ぶ人、短期間の休みを利用して日本体験をしようと来日する人、また能力試験準備といった目的を絞ってコースを取る人など、日本語と日本文化を学ぼうとする様々な学生たちが世界中から集まってきています。いろいろな夢を持ち、いろいろな文化を持った仲間と共にぜひあなたの夢を吉祥寺外国語学校で実現させてください。

中文(简)
本校云集了希望升入大学、专门学校的学生;以企业・政府机构为首的研修生;边工作边接受个人日语进修的社会人;利用短期休假来日本体验日本文化的外国人;还有不少以参加日语水平考试为目的的应试人;以及从世界各地前来学习日语和体验日本文化的弄潮儿。\n带着你远大的理想,到吉祥寺外国语学校与来自世界各地的朋友们共同实现你美好的梦想吧!

中文(繁)
本校雲集了希望升入大學、專門學校的學生;以企業・政府機構為首的研修生;邊工作邊接受個人日語進修的社會人;利用短期休假來日本體驗日本文化的外國人;還有不少以參加日語水平考試為目的的應試人;以及從世界各地前來學習日語和體驗日本文化的弄潮兒。\n帶著你遠大的理想,到吉祥寺外國語學校與來自世界各地的朋友們共同實現你美好的夢想吧!

한국어
본교에는 대학, 전문학교등의 진학을 희망하는 사람, 기업과 관청의 연수생을 비롯하여 일을 하며 개인레슨으로 공부를 하는 사람, 방학.단기휴가를 통해 일본을 체험하기 위해 오는 사람, 또한 일본어능력시험준비와 같은 목적으로 코스를 듣는 사람등, 일본어와 일본문화를 배우고자 하는 다양한 학생들이 세계에서 모이고 있습니다. \n다양한 꿈과 다양한 문화를 가진 다양한 국적의 사람들과 함께 여러분의 꿈을 기치죠지외국어학교에서 실현시키기 바랍니다.

English
Our students range from those with career goals preparing to enter Japanese universities, colleges, and government or company training programs; to a variety of individuals working in or visiting Tokyo for a short while.\nAt Kichijoji Language School you will have the opportunity not only to learn Japanese; but, also to live the culture and to explore, for yourself, Tokyo, the exciting city we call home.  Dozo Yoroshiku - Welcome.

留学生コメント

◆名前:チェ・ゴウンさん
◆出身国:韓国
◆在籍コース:進学1年6ヶ月コース

日本語
先生達の教え方がいいのでKLSの授業はとてもわかりやすいですね。特に好きなクラスはいろいろな国の学生達と日本語で話す機会がある会話の授業です。また、KLSには親切でやさしい先生達が揃っていますよ!(私が足を怪我してしまった時には本当にお世話になりました。)私にはKLSで日本語を学んだ後、日本の大学に進学して将来、翻訳の仕事に就きたいという夢があります。そのためにもKLSでこれからもがんばって勉強していこうと思います。

中文(简)
由于老师们教导有方,所以在KLS上课真的是通俗易懂。而且我最喜欢上的课是:和班上来自五湖四海世界各地的同学们用日语进行对话的会话课。而且在KLS的每位老师都非常和蔼可亲!(在我脚受伤的时候真的承蒙各位老师的细心照顾了!)我在KLS学好日语后,将来要在日本上大学。从事翻译工作是我的理想,为了实现这个我在KLS也要努力地好好学习。

中文(繁)
由于老師們教導有方,所以在KLS上課真的是通俗易懂。而且我最喜歡上的課是:和班上來自五湖四海世界各地的同學們用日語進行對話的會話課。而且在KLS的每位老師都非常和藹可親!(在我腳受傷的時候真的承蒙各位老師的細心照顧了!)我在KLS學好日語後,將來要在日本上大學。從事翻譯工作是我的理想,為了實現這個我在KLS也要努力地好好學習。

한국어
선생님들의 가르치는 방법이 좋아서 KLS의 수업은 매우 이해하기 쉬어요. 특히 좋아하는 클래스는 여러나라의 학생들과 일본어로 이야기하는 회화수업입니다. \n또 KLS에는 친절하고 자상한 선생님들이 많이 있는거 같아요. (발을 다쳤을 때는 정말 신세를 많이 졌습니다.) 저에게는 KLS에서 일본어를 배운 후, 일본의 대학에 진학, 장래에는 번역관련회사에 취업하고 싶다는 꿈이 있습니다. \n그 때문에도 KLS에서 앞으로도 더욱 열심히 공부할 생각입니다.

English
I think every class at KLS is very easy to understand for us because teachers have good sense of teaching. The conversation is one of my favorite classes. For, in that class, we can have a lot of opportunities to speak Japanese with classmates coming from various countries. I also like to mention that KLS teachers are very kind and friendly. After finishing KLS, I would like to enter university in Japan and in the future to become a translator using my skill.
アルコムワールド
JASSO Japan Alumni eNews
中央工学校
外国人就職
学校法人 読売理工学院
滋慶学園COMグループ
思いは国境を越えて――海外からの応援メッセージ
2011日本語特集
2011進学特集
専門分野が学べる学校特集