日本語を学ぼう 日本語は世界で二番目に難しい言葉です。
让我们学日语 日语是全世界第二种难学的语言
讓我們學習日語 日語是全世界第2種難學的語言
일본어를 배우자. 일본어는 세계에서 두번째로 어려운 언어입니다.
Let’s learn one of the most difficult languages in the world at our school.

学校情報
開校年:1987年
所在地:〒153-0052 東京都目黒区祐天寺1-21-18
学生総数(1クラス平均学生数):30人(3.8人)
入学金:10,500~50,000 円
授業料:600,000円/1年
※○は対応可能です。
サポート内容
- ◆中国語対応可能
- ×
- ◆韓国語対応可能
- ○
- ◆英語対応可能
- ○
- ◆学校専属の寮あり
- ○
- ◆滞在先紹介可能
- ○
提供コース(授業)分野
- ◆一般日本語
- ○
- ◆進学準備
- ○
- ◆留学試験対策
- ○
- ◆日本語能力試験対策
- ○
- ◆発音
- ○
- ◆ビジネス日本語
- ○
- ◆プライベートレッスン
- ○
学校の特長
日本語 | 当日本語学院はエヴァグリーン英語学院を設置母体として、今年23年を迎えます。 現在までに66ヶ国からの学生が日本語を学んでいます。 学校は東京の中心である渋谷から電車で約7分、多くの大使館などが点在する、緑の多い閑静な住宅街の中にあります。勉学する環境として恵まれた場所です。 学校内では英語を学ぶ日本人の学生とも交流ができ、また地域の人々との交流も行なっています。奨学金制度もあります。 |
中文(简) | 我们日语学院以常青英语学院为母体,开校已经23年了。目前来自66个国家的学生在校学习日语中。 学校位在离东京市中心涉谷电车7分钟的地方。周围有很多大使馆,绿树环绕的安静住宅区。环境非常适合学习 在校内可以和学英语的日本人学生交流,还可以来自其他国家的学生交流。 还设有奖学金制度。 |
中文(繁) | 我們日語學院以常青英語學院為母體,開校已經23年了。目前來自66個國家的學生在學習日語當中。 學校位在離東京市中心渋谷電車7分鐘的地方。周圍有很多大使館,綠樹環繞的安靜住宅區。 環境非常適合學習。 在校内可以和學英語的日本人學生交流,還可以來自其他國家的學生交流。 學校還設有獎學金制度。 |
한국어 | 저희 일본어학원은 【에버그린】영어학원을 설치 모체로서, 올해 23년을 맞이합니다. 현재까지 66개국의 학생들이 일본어를 배우고 있습니다. 학교는 도쿄(東京)가 중심인 시부야(澁谷)에서 전철로 약 7분, 많은 대사관등이 점재하는, 초록이 많은 조용한 주택가 안에 있습니다. 면학하는 환경으로서 최적의 장소입니다. 학교내에서는 영어를 배우는 일본인의 학생과도 교류를 할 수 있으며,또 지역의 사람들과의 교류도 하고 있습니다. 장학금제도도 있습니다. |
English | This Japanese language school was established on a parent organization of Evergreen Language School 23 years ago. Students from 66 countries have studied by now. The school is located in a quiet and greenery residential area where there are many embassies here and there. It is an advantaged environment for study. You can have a relationship with the English-learning students and people from a local community. You can apply for the scholarships. |
留学生コメント
◆名前:ユ・ウンジさん
◆出身国:韓国
◆在籍コース:進学C
◆出身国:韓国
◆在籍コース:進学C
日本語 | 私は、この学校に来てとてもラッキーだったと思っています。 それは小さいときからの希望だった日本の大学に入学できたこと。 先生達の熱心な授業と、ある先生には泣きそうになるまで、しごかれた成果だと感謝しています。 |
中文(简) | 我觉得我到这个学校,非常幸运。 那是,入学了从小向往的日本的大学。 老师们讲课都很热情,还有别特感谢某位老师,我的成果多亏那位老师的严格教训。 |
中文(繁) | 我覺得我能在這所學校學習,非常幸運。 那是因爲入學了從小就嚮往的日本的大學的原因。 老師們授課都很熱情,還有我想特別感謝某位老師,我的這些成果跟那位老師的嚴格教訓分不開的。 |
한국어 | 나는, 이 학교에 들어와서 매우 행운이었다고 생각하고 있습니다. 그것은 어릴때 부터의 희망이었던 일본의 대학에 입학할 수 있었던 것. 선생님들이 열성적인 수업과,혹독한 가르침의 성과라고 생각되며,감사하고 있습니다. |
English | I feel happy to be a student of this school, because I could enter the university which I had dreamed since my childhood. I appreciate the enthusiastic lessons which sometimes made me feel crying but resultful. |





2010年日本語学校特集









